我們的故事(2008~2010)
2010年3月26日 星期五
2010年3月24日 星期三
[公告] 98學年度第二學期第四次班會-會議記錄
- 人形立牌---> 取消
- 謝師宴邀請卡--> 佳蕙
- 禮物: 投票後決定製作衣服--> 淑君 (問版型與價錢)
- 4.影片:
(1) 照片集
(2) 跳舞
(3) 研究生生活 (背景音樂: telephone) 春假後開拍
●研究生的體育活動.........秋霞、柏圻
●研究室的夜晚................憲欽
●研究生看youtube...........甘地
●研究生接電話............... 唐牛
●研究生打籃球................陶喆
- 影片詳細內容................唐牛
- 遊戲............................
.momo - 謝師宴餐廳...................青山、憲欽
2010年3月18日 星期四
[公告] 新增班網行事曆功能
故在右欄新增"近期重要事項"
請大家多加利用~
ps.如果您有google帳號~
可以點選"活動項目"即可加入自己的專屬私密日曆中喔!!
[公告] 98學年度第二學期第三次班會-會議記錄
- 總召:唐牛
- 表決決定與碩專二年級一起參加
- 謝師宴時間預定於畢典(6/2)當週的星期二或三晚上
- 表演內容及負責人
(1) 照片(柏圻) :4月中收完照片(包括碩專班)
(2) 影片 (唐牛) :下次班會討論MV內容 (後製請Jimmy幫忙)
(3) 餐廳 (青山、憲欽) : 3月底確定餐廳及訂位
(4) 遊戲 (momo) : 3月底確定遊戲內容,預定2~3個遊戲 (提議戳戳樂)
(5) 場佈 (Jimmy) : 確認人形立牌價錢,於下次班會討論是否採用 - 下次討論事項
(1) 3/24,討論禮物、影片內容、人形立牌
(2) 3/31,討論餐廳及遊戲內容
- 總召:甘地
- 4月底確定基本人數,只加不退,請大家作伙來招人出去畢旅(非本校本班也可以)
- 預定畢旅時間在7~8月
2010年3月16日 星期二
[英檢] 多益英語測驗(校園考, 正式考試, 新制)
[資訊] 英語檢定+文法與寫作班
- 報名方式:請至推廣教育中心報名繳費。
- 報名截止日期:99年3月16日(星期二)前
- 上課日期:99年3月17日~99年6月9日
- 報名費:$2,700(含教材費)
- 上課時間:每周三下午15:20~17:10
- 聯絡方式: 推廣教育中心(行政大樓3樓)
分機:1591~1593,06-2785162
感謝大家參與「千萬福氣得來聚」
寄件者 [班聚] 千萬福氣得來聚 |
此次班聚費用會向系辦申請導生費用
由於我們尚未提前申請
所以不確定是否會拿到補助~
anyway~
希望大家都吃個開心囉~~~~~
寄件者 [班聚] 千萬福氣得來聚 |
寄件者 [班聚] 千萬福氣得來聚 |
2010年3月11日 星期四
易誤用的on the contrary, in contrast 與on the other hand
下面三個phrase的解釋,是從兩本有代表性的字典所列出來的,一本是 Collins Cobuild English Dictionary for Advanced Learners (以下簡稱柯),另一本是 Macmillan dictionary (麥克米蘭字典,以下簡稱麥)。雖然麥克米蘭字典似乎在台灣較少為人知,但它的定義真的有它的獨到之處,簡短、清晰、有力是我對它一貫的印象,有時候在仔細分辨詞義時,麥克米蘭字典給我的幫助很大。
下面是三個詞語的解釋,如果嫌英文太多,可讀麥克米蘭的解釋即可。
in contrast:
柯的解釋是 you say by contrast or in contrast, or in contrast to something, to show that you are mentioning a very different situation from the one you have just mentioned.
麥的解釋也相同:used when you are comparing two things or people and saying that the second one is very different from the first。
on the contrary:
柯: you use on the contrary when you have just said or implied that something is not true and are going to say that the opposite is true.
麥:used for emphasizing that something is true, even though it is the opposite of something that has been said.
on the other hand:
柯: you use on the one hand to introduct the first of two contrasting points, facts, or ways of looking at something. It is always followed later by on the other hand or on the other.
麥:used for giving two different opinions about something
我當然不會這麼不負責任的列出來打發各位讀者,這就太對不起各位了。
先來讓大家想想這個例子,在空格之中要填入什麼呢?是 On the contrary, in contrast, 還是 on the other hand?
The American house is casual, and opens to a patio for outdoor living. ________, the Dutch house is more formal, and because of hard winters, is closed against the cold outside. (例句摘自 http://mail.scu.edu.tw/~cynthiay/4-15.htm)
答案是 in contrast。我們可以用消去法來討論,不用 on the contrary 是因為在這裡並沒有反對前面所脫的,而且 on the contrary 通常有點主觀與個人色彩,認為後面才是對的,可是在這只是兩個事實的陳述。on the other hand 通常是在說同一件事情的兩個方面,也不適用於這裡。用 in contrast 是因為意思是對照 (不一定是相反,非常不一樣即可),而且是比較兩件事情。
再來看下一個例子。
甲:You’ll get tired of it.
乙:________, I shall enjoy it.
答案是什麼呢?這裡填的是 On the contrary,主要原因是講完全相反的,有個人意見在裡面 (反對前面說的),而且在講同一件事、同一個人(指的是乙)。
I’d like to eat out, but _________ I should be trying to save money.
這裡是 on the other hand,是講同一件事情,不同的意見。
到這裡,大家應該都清楚了。難的地方在下面:
It doesn’t seem ugly to me; _________, I think it’s beautiful.
這裡要填的是什麼呢?不是 in contrast,因為該句有主觀色彩,而且在講同一件事;不是 on the other hand,因為這不是講一件事情的兩個方面。這裡要填的是 on the contrary。
你的問題可能跟我一開始一樣:not ugly 不就是 beautiful 嗎?哪裡相反了呢?這問題我也百思不得其解,雖然字典上都有解釋,但這實在是太詭異了。我的疑惑直到看到 Lake (2004) 這篇文章討論 on the contrary 這個詞才恍然大悟。文中指出,對不少亞洲學生來說,這樣的句子是非常 confusing 的,因為我們認為 not ugly 就是 beautiful ,所以把這整個句子拆成兩個部分,就看不出那裡相反了。
Lake 提出了一個看法:在這情況下,其實不是 contradict,而是 complement (補足)。這解決了我的疑惑,不過我覺得我的解釋更好。在上面的例子,我們把它分成三個部分:
(People think that it is ugly). It doesn’t seem ugly to me; on the contrary, I think it’s beautiful.
A B C
括號起來的 (People think that it is ugly) 是我補上的,如果沒有這個句子A,是不會跳到後面的 B 與 C 的。或許句子稍有不同,但意思應是大同小異。C 是補充說明 B,這是無庸置疑的,B 與 C 是與 A 相反,這點大家也看得出來。在我詢問幾個母語者的結果,他們認為B 是委婉地說明不同意 A,有點像是設定立場,到了 C 才是強烈反對,這時候為了強調,才加上 on the contrary,就成了這個樣子。從語用學 (pragmatics,語言學的一個課題,討論語言的用法) 的角度來看,似乎也解釋得通。
看了這麼多,bottom line 就是:在寫文章的時候,如果你已經預設了立場,但發現與預期相反的結果,可以用 on the contrary;如果是作文獻探討,當然是要立求客觀,要比較時就用 in contrast;on the other hand 則是說明一件事情的兩面,或是不同的看法,這應該不容易與前兩者搞混才是。
這是我個人的理解,歡迎大家提出不同的看法。
References
Lake, J. (2004). Using 'on the contrary': The conceptual problems for EAP students. ELT J, 58(2), 137-144. doi: 10.1093/elt/58.2.137
In contrast, On the other hand, On the contrary ~表示「相反、對比」的用法~http://mail.scu.edu.tw/~cynthiay/4-15.htm
Contrary/contrast http://www.wsu.edu/~brians/errors/contrary.html
http://www.englishforums.com/English/OnTheContraryInContrast/dnqxw/post.htm
http://www.slideshare.net/dsturgess/week-8-comparison-contrast-essay
2010年3月10日 星期三
[公告] 98學年度第二學期第二次班會-會議記錄
- 地點更改:萬福
- 集合地點:MOMO家18:30
- 開動時間:19:00
- 價位:150-200元
- 模仿秀
- 跳舞
- 照片集
- 研究生活(MV)
- 對老師說悄悄話
ps.3/17與產業組討論
- 泰國-8票
14,000~18,000(淡); 匯率:1:0.9
白天遊玩樂生活,晚上PUB夜生活 - 關島
由於價格超過預算,故淘汰 - 馬來西亞-2票
16,000~21,000(淡,5日);匯率:1:10 - 吳哥窟-1票
18,000~22,000(旺) - 長灘島-5票
17,000~18,000(淡,4日); 匯率:1:0.7 - 韓國-7票
-首爾:12,000~18,000(淡,4-5日);
-濟州島:13,000~16,000(淡,4-5日);風景、水上活動 - 沖繩-7票
17,000~20,000(淡,4日); - 薄荷島-3票
20,000↑(淡,5日); NO SHOPPING - 峇里島
20,000↑(淡,5日); 20,000~30,000(旺,5日)
由於價格超過預算,故淘汰
- 泰國:由於考慮有些人之前去過,故再汰除
- 韓國、沖繩為考慮地點
- 參考資訊:
沖繩觀光局http://www.visitokinawa.jp/tc/
沖繩旅遊指南:下載
- 問旅行社淡旺季價格
- 確定畢旅人數、月份
2010年3月9日 星期二
[資訊] 98學年第二學期研究桌使用情形
98學年第二學期研究桌使用情形:點此
- 以上久未用者至三月底前未來研究室使用,將取消本學期使用資格。
- 以上已畢業、休學中、久未用座位將提供未申請者或想換座位者使用。
- 目前候補名單者:郭怡貞
2010年3月3日 星期三
[公告] 98學年度第二學期第一次班會-會議記錄
- 參與對象:產規組碩二
- 餐廳:七輪燒烤
- 時間:3/17(三) 晚上
- 價位:$450~500
畢業表演
- 總召:唐牛
- 呈現方式:影片
- 參與成員:產規組碩二
- 開會時間:每周三下午一點
畢業旅行
- 總召:甘地
- 地點:國外
- 旅費:2萬~2萬5
- 本周討論內容:各國負責人尋找相關費用及觀光資訊
關島:憲欽
泰國:momo
峇里島:柏圻
韓國:甘地
薄荷島:佳蕙
長灘島:唐牛
吳哥窟:淑君
沖繩:Jimmy
其他:陶喆、青山 - 開會時間:每周三下午一點
紀錄者:林秋霞